Laat je inspireren door David Stark. De New York Times vroeg hem om met onverwachte materialen een tafelstuk te maken. Hij koos gewone draad. Het resultaat is prachtig in al zijn eenvoud.
Bij de eenvoud van deze bloemen, past een subtiele haiku van de Japanse meester Matsuo Basho (1644-1694).
Unknown to birds and butterflies
A flower blooms
The autumn sky
Zeker een ongewoon tafelstuk. Niet echt mijn smaak, maar je moet maar op het idee komen.
BeantwoordenVerwijderenErg mooie haiku.
Mooi materiaal om mee te werken! Zoiets inspireerd wel weer om uit te proberen.
BeantwoordenVerwijderenErg origineel zeg!
BeantwoordenVerwijderenEn over je vorige post: ik heb in een stuip gelegen om de gelinkte website. Heb je Bonny St. Clair gezien?
Die gele broek was hilarisch! Echt fantastisch om te zien dat mensen breeduit lachend op de foto staan in iets wat volkomen belachelijk is. (ondanks soms het vele werk).
Prachtig ontwerp. Hij heeft ook een schitterende website en blog. Echt genieten.
BeantwoordenVerwijderenWas gisteren verdwaald opde linken niet meer gereageerd hier :-))
BeantwoordenVerwijderenHeel leuk idee en zag veel meer !!;-))
mm
A sleeping butterfly!
BeantwoordenVerwijderenDuring the nights,
what can it be he does?
Kikaku (1661-1707)
Dit vind ik heel erg mooi! Ik hou heel erg van het gebruiken van alledaagse dingen voor kunst.
BeantwoordenVerwijdereni agree your idea ! very nice blog
BeantwoordenVerwijderenIt seems different countries, different cultures, we really can decide things in the same understanding of the difference!
BeantwoordenVerwijderenPersonalized Signature:我喜欢淮安掼蛋,靖江青儿,南通长牌,姜堰23张,常州麻将这些地方言游戏